mardi 24 février 2015

Projet Nathalie 4 – phrases 5-8

Inexpresivo, parece concentrarse en la persecución. Pocos metros más adelante, el perseguido corre loco de pavor. Sus botas demasiado grandes y la borra de su panza artificial dificultan su carrera. Avanza sobre el suelo firme de la explanada del Palacio de Bellas Artes y es como si chapoteara por un terreno cenagoso.

Traduction temporaire :
Armé d'un tube d'acier, Chibuto court à côté de lui. Impavide, il semble se concentrer sur la poursuite. Quelques mètres devant, le pourchassé court, fou de panique. Ses bottes trop grandes et la mousse de sa panse artificielle entravent sa course. Il avance sur le sol ferme de l'esplanade du Palais des Beaux-Arts, pourtant, c'est comme s'il pataugeait dans un terrain bourbeux.

14 commentaires:

Nathalie Robert a dit…

A côté de lui court Chibuto, armé d'un tube d'acier. Inexpressif, il semble se concentrer sur la poursuite. Quelques mètres devant, le poursuivi court, pris de panique. Ses bottes trop grandes et la mousse de sa panse artificielle rendent sa course difficile. Il avance sur le sol stable de l'esplanade du Palais des Beaux-Arts, pourtant, c'est comme s'il pataugeait dans un terrain boubeaux.

Tradabordo a dit…

Pourquoi avoir changé l'ordre des phrases ?

Nathalie Robert a dit…

Je n'ai pas changé l'ordre des phrases, il en manquait une entre les deux passages.

Tradabordo a dit…

OK. Alors remettez-moi juste le bout manquant en esp.

Nathalie Robert a dit…

A su lado corre el Chibuto, armado con un tubo de acero.

A côté de lui court Chibuto, armé d'un tube d'acier.

Tradabordo a dit…

A [accentuez les majuscules // idem au CAPES] côté de lui court Chibuto [syntaxe], armé d'un tube d'acier.

Corrigez ça et mettez aussi la suite.

Nathalie Robert a dit…

À côté de lui, Chibuto court, armé d'un tube d'acier. Inexpressif, il semble se concentrer sur la poursuite. Quelques mètres devant, le poursuivi court, pris de panique. Ses bottes trop grandes et la mousse de sa panse artificielle rendent sa course difficile. Il avance sur le sol stable de l'esplanade du Palais des Beaux-Arts, pourtant, c'est comme s'il pataugeait dans un terrain bourbeux.

Tradabordo a dit…

À côté de lui, Chibuto court, armé d'un tube d'acier. Inexpressif, il semble se concentrer sur la poursuite. Quelques mètres devant, le poursuivi [bof + pas génial « poursuite » + « poursuivi »] court, pris [plus fort en V.O.] de panique. Ses bottes trop grandes et la mousse de sa panse artificielle rendent sa course difficile [manque de naturel dans cette phrase ; à reprendre…]. Il avance sur le sol stable [texte] de l'esplanade du Palais des Beaux-Arts, pourtant, c'est comme s'il pataugeait dans un terrain bourbeux.

Nathalie Robert a dit…

À côté de lui, Chibuto court, armé d'un tube d'acier. Inexpressif, il semble se concentrer sur la poursuite. Quelques mètres devant, le pourchassé court, fou de panique. Ses bottes trop grandes et la mousse de sa panse artificielle compliquent sa course. Il avance sur le sol ferme de l'esplanade du Palais des Beaux-Arts, pourtant, c'est comme s'il pataugeait dans un terrain bourbeux.

Tradabordo a dit…

À côté de lui, Chibuto court, armé d'un tube d'acier [je pense que vous devriez changer la syntaxe, pour que ce soit plus fluide…]. Inexpressif, il semble se concentrer sur la poursuite. Quelques mètres devant, le pourchassé court, fou de panique. Ses bottes trop grandes et la mousse de sa panse artificielle compliquent [« entravent » ?] sa course. Il avance sur le sol ferme de l'esplanade du Palais des Beaux-Arts, pourtant, c'est comme s'il pataugeait dans un terrain bourbeux.

Nathalie Robert a dit…

Armé d'un tube d'acier, Chibuto court à côté de lui. Inexpressif, il semble se concentrer sur la poursuite. Quelques mètres devant, le pourchassé court, fou de panique. Ses bottes trop grandes et la mousse de sa panse artificielle entravent sa course. Il avance sur le sol ferme de l'esplanade du Palais des Beaux-Arts, pourtant, c'est comme s'il pataugeait dans un terrain bourbeux

Tradabordo a dit…

Armé d'un tube d'acier, Chibuto court à côté de lui. Inexpressif [« impavide » / « impassible » ? Je trouve que cet « inexpressif » est bizarre ; je vous laisse évaluer les trois (en fonction de votre situation) et trancher], il semble se concentrer sur la poursuite. Quelques mètres devant, le pourchassé court, fou de panique. Ses bottes trop grandes et la mousse de sa panse artificielle entravent sa course. Il avance sur le sol ferme de l'esplanade du Palais des Beaux-Arts, pourtant, c'est comme s'il pataugeait dans un terrain bourbeux [point]

Nathalie Robert a dit…

Armé d'un tube d'acier, Chibuto court à côté de lui. Impavide, il semble se concentrer sur la poursuite. Quelques mètres devant, le pourchassé court, fou de panique. Ses bottes trop grandes et la mousse de sa panse artificielle entravent sa course. Il avance sur le sol ferme de l'esplanade du Palais des Beaux-Arts, pourtant, c'est comme s'il pataugeait dans un terrain bourbeux.

Tradabordo a dit…

Armé d'un tube d'acier, Chibuto court à côté de lui. Impavide, il semble se concentrer sur la poursuite. Quelques mètres devant, le pourchassé court, fou de panique. Ses bottes trop grandes et la mousse de sa panse artificielle entravent sa course. Il avance sur le sol ferme de l'esplanade du Palais des Beaux-Arts, pourtant, c'est comme s'il pataugeait dans un terrain bourbeux.

OK.