mercredi 18 février 2015

Projet Maïté 11 – phrase 12

Por ejemplo, no hay visita en la que no me refiera de forma minuciosa los excesos sexuales que perpetra con sus jóvenes y vigorosos amantes, a los que recluta en los sitios más indecentes y sufraga con mis suculentos ahorros.

Traduction temporaire :
Par exemple, pas une visite où elle n’évoque pas minutieusement les débordements sexuels auxquels elle se livre avec ses jeunes et vigoureux amants, qu’elle recrute dans les endroits les plus indécents et rémunère avec mes succulentes économies.

8 commentaires:

Maymay a dit…

Par exemple, il n’y a pas une visite où elle ne fait pas référence de manière minutieuse aux débordements sexuels auxquels elle se livre avec ses jeunes et vigoureux amants, qu’elle recrute dans les endroits les plus indécents et qu’elle finance avec mes succulentes économies.

Maïté

Tradabordo a dit…

Par exemple, il n’y a pas une visite où elle ne fait pas référence [« mentionner » / « évoquer »… ne serait-ce que pour éviter « faire » ?] de manière minutieuse aux débordements [j'hésite // vois dans le dico des synonymes ce que tu as d'autre… Ça va, hein… c'est juste pour être certaines qu'il n'y a pas mieux] sexuels auxquels elle se livre avec ses jeunes et vigoureux amants, qu’elle recrute dans les endroits les plus indécents et qu’elle [supprime] finance [« rémunère »] avec mes succulentes économies.

Maymay a dit…

Par exemple, il n’y a pas une visite où elle ne n’évoque pas de manière minutieuse les débordements sexuels auxquels elle se livre avec ses jeunes et vigoureux amants, qu’elle recrute dans les endroits les plus indécents et rémunère avec mes succulentes économies.

Pour « débordements », on peut aussi laisser « excès » plus près de la VO, dans le dico, il y a « abus » qui pourrait coller aussi, qu’en penses-tu ?Je crois que je préfère « débordements » !


Maïté

Tradabordo a dit…

Par exemple, il n’y a pas une visite où elle ne [relis-toi] n’évoque pas de manière minutieuse [ce serait sans doute mieux avec l'adverbe] les débordements sexuels auxquels elle se livre avec ses jeunes et vigoureux amants, qu’elle recrute dans les endroits les plus indécents et rémunère avec mes succulentes économies.

Maymay a dit…

Par exemple, il n’y a pas une visite où elle n’évoque pas minutieusement les débordements sexuels auxquels elle se livre avec ses jeunes et vigoureux amants, qu’elle recrute dans les endroits les plus indécents et rémunère avec mes succulentes économies.

Maïté

Tradabordo a dit…

Par exemple, il n’y a [pas mieux en supprimant ça ?] pas une visite où elle n’évoque pas minutieusement les débordements sexuels auxquels elle se livre avec ses jeunes et vigoureux amants, qu’elle recrute dans les endroits les plus indécents et rémunère avec mes succulentes économies.

Maymay a dit…

Par exemple, pas une visite où elle n’évoque pas minutieusement les débordements sexuels auxquels elle se livre avec ses jeunes et vigoureux amants, qu’elle recrute dans les endroits les plus indécents et rémunère avec mes succulentes économies.

Maïté

Tradabordo a dit…

Par exemple, pas une visite où elle n’évoque pas minutieusement les débordements sexuels auxquels elle se livre avec ses jeunes et vigoureux amants, qu’elle recrute dans les endroits les plus indécents et rémunère avec mes succulentes économies.

OK.