samedi 29 octobre 2016

Projet Sabrina / Hadjer – phrases 233-236

De pronto el lugar se volvió siniestro y del librero emergió una criatura horrenda, de piel oscura similar a la brea. De su boca chorreaba una sustancia viscosa y su cuerpo era compacto y macizo. Sus dientes parecían colmillos filosos como agujas interminables, y sus ojos profundos y amarillos, tan brillantes que hacían imposible verlo de frente.
— Las luces de la muerte, exclamó David antes de cerrar los ojos.

Traduction temporaire :
Soudain, l’endroit devint sinistre et une créature horrible, à la peau sombre comme le brai, émergea de la bibliothèque. Une substance visqueuse dégoulinait de sa bouche et son corps était compact et massif. Ses dents ressemblaient à des canines aiguisées, telles d’interminables aiguilles, et ses yeux profonds et jaunes brillaient tant qu’il était impossible de la regarder en face.
— Les lumières de la mort ! s’exclama David avant de fermer les yeux.

4 commentaires:

Sabrina a dit…

Soudain, l’endroit devint sinistre et une créature horrible, à la peau sombre comme le brai, émergea de la bibliothèque. Une substance visqueuse dégoulinait de sa bouche et son corps était compact et massif. Ses dents ressemblaient à des canines aiguisées, telles d’interminables aiguilles, et ses yeux profonds et jaunes brillaient tant qu’il était impossible de la regarder en face.
— Les lumières de la mort, s’exclama David avant de fermer les yeux.

Tradabordo a dit…

Soudain, l’endroit devint sinistre et une créature horrible, à la peau sombre comme le brai, émergea de la bibliothèque. Une substance visqueuse dégoulinait de sa bouche et son corps était compact et massif. Ses dents ressemblaient à des canines aiguisées, telles d’interminables aiguilles, et ses yeux profonds et jaunes brillaient tant qu’il était impossible de la regarder en face.
— Les lumières de la mort, [point d'exclamation] s’exclama David avant de fermer les yeux.

Sabrina a dit…

Soudain, l’endroit devint sinistre et une créature horrible, à la peau sombre comme le brai, émergea de la bibliothèque. Une substance visqueuse dégoulinait de sa bouche et son corps était compact et massif. Ses dents ressemblaient à des canines aiguisées, telles d’interminables aiguilles, et ses yeux profonds et jaunes brillaient tant qu’il était impossible de la regarder en face.
— Les lumières de la mort ! s’exclama David avant de fermer les yeux.

Tradabordo a dit…

Soudain, l’endroit devint sinistre et une créature horrible, à la peau sombre comme le brai, émergea de la bibliothèque. Une substance visqueuse dégoulinait de sa bouche et son corps était compact et massif. Ses dents ressemblaient à des canines aiguisées, telles d’interminables aiguilles, et ses yeux profonds et jaunes brillaient tant qu’il était impossible de la regarder en face.
— Les lumières de la mort ! s’exclama David avant de fermer les yeux.

OK.