lundi 27 octobre 2014

Projet Hélène 2 – phrases 147-148

Cáncer, resumió el médico más honorable, y luego enfatizó que el tumor se había enraizado en el cuerpo provocando metástasis y que no había solución posible, salvo un tratamiento de radiación. Con la mano atrapada, esa misma noche, Nuria dijo que acaso estaba previsto que nunca tuviera un hijo, que era muy pequeña para parir, como le había advertido su abuela; pero que era un sacrificio, y que siempre, de una forma u otra, se daba una vida a cambio de otra.

Traduction temporaire :
Cancer, avait résumé le médecin le plus respectable, avant de préciser que la tumeur s’était propagée dans tout le corps, générant des métastases, et que la seule solution était un traitement par rayons. Agrippée à sa main, Nuria lui avait déclaré cette nuit-là qu’elle n’était sans doute pas faite pour avoir un enfant, qu'elle était trop menue pour pouvoir mettre au monde – une mise en garde que sa grand-mère lui avait faite –, mais qu’elle s’était sacrifiée et que, de toute façon, donner une vie est synonyme d'en prendre une autre.

16 commentaires:

Hélène a dit…

Cancer, résuma le médecin le plus honorable, puis il souligna que la tumeur s’était propagée dans tout le corps provoquant des métastases et qu’il n’y avait pas d’autre solution qu’un traitement par rayons. Agrippée à sa main, cette même nuit, Nuria lui déclara qu’elle n’était sans doute pas faite pour avoir un enfant, qu’elle était trop menue pour mettre au monde, comme sa grand-mère l’avait prévenue ; mais qu’elle s’était sacrifiée et que d’une façon ou d’une autre, donner une vie revient toujours à en prendre une autre.

Tradabordo a dit…

Cancer, résuma [on avait opté pour le passé composé ou pour le PQP pour relater cet épisode ? Je te laisse regarder et, le cas échéant, adapter au reste…] le médecin le plus honorable, puis il souligna que la tumeur s’était propagée dans tout le corps provoquant des métastases et qu’il n’y avait pas d’autre solution qu’un traitement par rayons. Agrippée à sa main, cette même nuit, Nuria lui déclara qu’elle n’était sans doute pas faite pour avoir un enfant, qu’elle était trop menue pour mettre au monde, comme sa grand-mère l’avait prévenue ; mais qu’elle s’était sacrifiée et que d’une façon ou d’une autre, donner une vie revient toujours à en prendre une autre.

Hélène a dit…

Cancer, avait résumé le médecin le plus honorable, puis il avait souligné que la tumeur s’était propagée dans tout le corps provoquant des métastases et qu’il n’y avait pas d’autre solution qu’un traitement par rayons. Agrippée à sa main, cette même nuit, Nuria lui avait déclaré qu’elle n’était sans doute pas faite pour avoir un enfant, qu’elle était trop menue pour mettre au monde, comme sa grand-mère l’avait prévenue ; mais qu’elle s’était sacrifiée et que d’une façon ou d’une autre, donner une vie revient toujours à en prendre une autre.

Tradabordo a dit…

Cancer, avait résumé le médecin le plus honorable [naturel ? Bizarre, non ?], puis il avait souligné [sûre ici ?] que la tumeur s’était propagée dans tout le corps [virgule] provoquant [verbe adapté ? Vérifie…] des métastases et qu’il n’y avait pas d’autre solution qu’un [construction pas naturel ; reprends pour plus de fluidité.] traitement par rayons.

Agrippée à sa main, cette même nuit, Nuria lui avait déclaré qu’elle n’était sans doute pas faite pour avoir un enfant, qu’elle était trop menue pour mettre au monde, comme sa grand-mère l’avait prévenue ; mais qu’elle s’était sacrifiée et que d’une façon ou d’une autre, donner une vie revient toujours à en prendre une autre.

Hélène a dit…

Cancer, avait résumé le médecin le plus qualifié, puis il avait indiqué que la tumeur s’était propagée dans tout le corps, générant des métastases et que la seule solution était un traitement par rayons. Agrippée à sa main, cette même nuit, Nuria lui avait déclaré qu’elle n’était sans doute pas faite pour avoir un enfant, que, comme sa grand-mère l’avait prévenue, elle était trop menue pour pouvoir mettre au monde, mais qu’elle s’était sacrifiée et que d’une façon ou d’une autre, donner une vie revient toujours à en prendre une autre.

Tradabordo a dit…

Cancer, avait résumé le médecin le plus qualifié [demande quand même confirmation à Elena // j'ai un mini-doute et je n'aime pas ça ;-)], puis il avait indiqué que la tumeur s’était propagée dans tout le corps, générant des métastases et que la seule solution était un traitement par rayons. Agrippée à sa main, cette même nuit, Nuria lui avait déclaré qu’elle n’était sans doute pas faite pour avoir un enfant, que, comme sa grand-mère l’avait prévenue, elle était trop menue pour pouvoir mettre au monde, mais qu’elle s’était sacrifiée et que d’une façon ou d’une autre, donner une vie revient toujours à en prendre une autre.

Hélène a dit…

Cancer, avait résumé le médecin le plus respectable [d'après Elena], puis il avait indiqué que la tumeur s’était propagée dans tout le corps, générant des métastases et que la seule solution était un traitement par rayons. Agrippée à sa main, cette même nuit, Nuria lui avait déclaré qu’elle n’était sans doute pas faite pour avoir un enfant, que, comme sa grand-mère l’avait prévenue, elle était trop menue pour pouvoir mettre au monde, mais qu’elle s’était sacrifiée et que d’une façon ou d’une autre, donner une vie revient toujours à en prendre une autre.

Tradabordo a dit…

Cancer, avait résumé le médecin le plus respectable, puis il avait indiqué [« avant de préciser »] que la tumeur s’était propagée dans tout le corps, générant des métastases [virgule] et que la seule solution était un traitement par rayons. Agrippée à sa main, cette même nuit [mal dit + place-le devant], Nuria lui avait déclaré qu’elle n’était sans doute pas faite pour avoir un enfant, que, comme sa grand-mère l’avait prévenue [pas très bien dit… je ne sais pas si c'est à cause de la syntaxe // fais un autre test], elle était trop menue pour pouvoir mettre au monde, mais qu’elle s’était sacrifiée et que d’une façon ou d’une autre, donner une vie revient toujours à en prendre une autre.

Hélène a dit…

Cancer, avait résumé le médecin le plus respectable, avant de préciser que la tumeur s’était propagée dans tout le corps, générant des métastases, et que la seule solution était un traitement par rayons. Cette même nuit, agrippée à sa main, Nuria lui avait déclaré qu’elle n’était sans doute pas faite pour avoir un enfant, qu'elle était trop menue pour pouvoir mettre au monde – une mise en garde que sa grand-mère lui avait faite –, mais qu’elle s’était sacrifiée et que d’une façon ou d’une autre, donner une vie revient toujours à en prendre une autre

Tradabordo a dit…

Cancer, avait résumé le médecin le plus respectable, avant de préciser que la tumeur s’était propagée dans tout le corps, générant des métastases, et que la seule solution était un traitement par rayons. Cette même nuit [« Cette nuit-là » ?], agrippée à sa [« lui agrippant la » ?] main, Nuria lui avait déclaré qu’elle n’était sans doute pas faite pour avoir un enfant, qu'elle était trop menue pour pouvoir mettre au monde – une mise en garde que sa grand-mère lui avait faite –, mais qu’elle s’était sacrifiée et que [virgule] d’une façon ou d’une autre, donner une vie revient [ou avec « être synonyme » ? Essaie et vois ce qui est mieux] toujours à en prendre une autre.

Hélène a dit…

Cancer, avait résumé le médecin le plus respectable, avant de préciser que la tumeur s’était propagée dans tout le corps, générant des métastases, et que la seule solution était un traitement par rayons. Cette nuit-là, agrippée à sa [« lui agrippant la » ? // j'avais essayé de contourner la répétition de "lui"] main, Nuria lui avait déclaré qu’elle n’était sans doute pas faite pour avoir un enfant, qu'elle était trop menue pour pouvoir mettre au monde – une mise en garde que sa grand-mère lui avait faite –, mais qu’elle s’était sacrifiée et que, d’une façon ou d’une autre, donner une vie revient [ou avec « être synonyme » ? Essaie et vois ce qui est mieux // pas convaincue par "est toujours synonyme de prendre une autre vie"...] toujours à en prendre une autre.

Tradabordo a dit…

Cancer, avait résumé le médecin le plus respectable, avant de préciser que la tumeur s’était propagée dans tout le corps, générant des métastases, et que la seule solution était un traitement par rayons. Cette nuit-là, agrippée à sa main [dans ce cas, mets « cette nuit-là » après], Nuria lui avait déclaré qu’elle n’était sans doute pas faite pour avoir un enfant, qu'elle était trop menue pour pouvoir mettre au monde – une mise en garde que sa grand-mère lui avait faite –, mais qu’elle s’était sacrifiée et que, d’une façon ou d’une autre, donner une vie revient [ou avec « être synonyme » ? Essaie et vois ce qui est mieux // pas convaincue par "est toujours synonyme de prendre une autre vie"...] toujours à en prendre une autre.

Hélène a dit…

Cancer, avait résumé le médecin le plus respectable, avant de préciser que la tumeur s’était propagée dans tout le corps, générant des métastases, et que la seule solution était un traitement par rayons. Lui agrippant la main, cette nuit-là, Nuria lui avait déclaré qu’elle n’était sans doute pas faite pour avoir un enfant, qu'elle était trop menue pour pouvoir mettre au monde – une mise en garde que sa grand-mère lui avait faite –, mais qu’elle s’était sacrifiée et que, d’une façon ou d’une autre, donner une vie est synonyme d'en prendre une autre.

Tradabordo a dit…

Cancer, avait résumé le médecin le plus respectable, avant de préciser que la tumeur s’était propagée dans tout le corps, générant des métastases, et que la seule solution était un traitement par rayons. Lui agrippant la main, cette nuit-là [après], Nuria lui avait déclaré qu’elle n’était sans doute pas faite pour avoir un enfant, qu'elle était trop menue pour pouvoir mettre au monde – une mise en garde que sa grand-mère lui avait faite –, mais qu’elle s’était sacrifiée et que, d’une façon ou d’une autre, donner une vie est synonyme d'en prendre une autre.

Hélène a dit…

Cancer, avait résumé le médecin le plus respectable, avant de préciser que la tumeur s’était propagée dans tout le corps, générant des métastases, et que la seule solution était un traitement par rayons. Agrippée à sa main, Nuria lui avait déclaré cette nuit-là qu’elle n’était sans doute pas faite pour avoir un enfant, qu'elle était trop menue pour pouvoir mettre au monde – une mise en garde que sa grand-mère lui avait faite –, mais qu’elle s’était sacrifiée et que, de toute façon, donner une vie est synonyme d'en prendre une autre.

Je viens de comprendre pour "cette nuit-là"...

+ j'ai changé "d'une façon ou d'une autre" pour éviter la répétition de "autre".

Tradabordo a dit…

Cancer, avait résumé le médecin le plus respectable, avant de préciser que la tumeur s’était propagée dans tout le corps, générant des métastases, et que la seule solution était un traitement par rayons. Agrippée à sa main, Nuria lui avait déclaré cette nuit-là qu’elle n’était sans doute pas faite pour avoir un enfant, qu'elle était trop menue pour pouvoir mettre au monde – une mise en garde que sa grand-mère lui avait faite –, mais qu’elle s’était sacrifiée et que, de toute façon, donner une vie est synonyme d'en prendre une autre.

OK.