jeudi 23 octobre 2014

Projet Hélène 3 – phrases 164-170

10

Una suave brisa lo hizo descansar cerca de la media tarde. Mientras más se adentraba en la zona, más era el silencio el que lo cubría. Sólo cuando un ave se estrelló contra un árbol cercano, la mudez del bosque se hizo trizas. Alaiksei se acercó a ella y la tomó entre sus manos. Aún temblaba con el cuello roto. De repente, el viejo soltó el ave con una expresión de terror. Estaba ciega.

Traduction temporaire :

10

Une légère brise le fit s’arrêter vers le milieu de l’après-midi. Plus il s’avançait dans la zone contaminée, plus le silence pesait autour de lui. Le seul moment où le mutisme du bois vola en éclat fut lorsqu’un oiseau s’écrasa contre un arbre tout proche. Aliaksei s’approcha et le prit entre ses mains. Même avec le cou brisé, il tremblait encore. Soudain, le vieil homme le lâcha, une expression de terreur sur le visage : l'oiseau était aveugle.

8 commentaires:

Hélène a dit…

10
Une légère brise le fit s’arrêter peu avant le milieu de l’après-midi. Plus il s’avançait dans la zone contaminée, plus le silence s’en emparait. Le seul moment où le calme [bizarre avec "le mutisme", non ?] du bois vola en éclat fut lorsqu’un oiseau s’écrasa contre un arbre tout proche. Aliaksei s’approcha et le prit entre ses mains. Même avec le cou brisé, il tremblait encore. Soudain, le vieil homme le lâcha en esquissant une expression de terreur : l'oiseau était aveugle.

Tradabordo a dit…

10

Une légère brise le fit s’arrêter peu avant [pas exactement ce que dit la V.O.] le milieu de l’après-midi. Plus il s’avançait dans la zone contaminée, plus le silence s’en emparait [pas ce que dit la V.O.]. Le seul moment où le calme [bizarre avec "le mutisme", non ? OUI] du bois vola en éclat fut lorsqu’un oiseau s’écrasa contre un arbre tout proche. Aliaksei s’approcha et le prit entre ses mains. Même avec le cou brisé, il tremblait encore. Soudain, le vieil homme le lâcha en esquissant une expression de terreur : l'oiseau était aveugle.

Hélène a dit…

10

Une légère brise le fit s’arrêter vers le milieu de l’après-midi. Plus il s’avançait dans la zone contaminée, plus le silence l'entourait. Le seul moment où le mutisme du bois vola en éclat fut lorsqu’un oiseau s’écrasa contre un arbre tout proche. Aliaksei s’approcha et le prit entre ses mains. Même avec le cou brisé, il tremblait encore. Soudain, le vieil homme le lâcha en esquissant une expression de terreur : l'oiseau était aveugle.

Tradabordo a dit…

10

Une légère brise le fit s’arrêter vers le milieu de l’après-midi. Plus il s’avançait dans la zone contaminée, plus le silence l'entourait. Le seul moment où le mutisme du bois vola en éclat fut lorsqu’un oiseau s’écrasa contre un arbre tout proche. Aliaksei s’approcha et le prit entre ses mains. Même avec le cou brisé, il tremblait encore. Soudain, le vieil homme le lâcha en esquissant une expression de terreur [« , une expression de terreur sur le visage »] : l'oiseau était aveugle.

Hélène a dit…

10

Une légère brise le fit s’arrêter vers le milieu de l’après-midi. Plus il s’avançait dans la zone contaminée, plus le silence l'entourait. Le seul moment où le mutisme du bois vola en éclat fut lorsqu’un oiseau s’écrasa contre un arbre tout proche. Aliaksei s’approcha et le prit entre ses mains. Même avec le cou brisé, il tremblait encore. Soudain, le vieil homme le lâcha, une expression de terreur sur le visage : l'oiseau était aveugle.

Tradabordo a dit…

10

Une légère brise le fit s’arrêter vers le milieu de l’après-midi. Plus il s’avançait dans la zone contaminée, plus le silence l'entourait [« pesait autour de lui » ?]. Le seul moment où le mutisme du bois vola en éclat fut lorsqu’un oiseau s’écrasa contre un arbre tout proche. Aliaksei s’approcha et le prit entre ses mains. Même avec le cou brisé, il tremblait encore. Soudain, le vieil homme le lâcha, une expression de terreur sur le visage : l'oiseau était aveugle.

Hélène a dit…

10

Une légère brise le fit s’arrêter vers le milieu de l’après-midi. Plus il s’avançait dans la zone contaminée, plus le silence pesait autour de lui. Le seul moment où le mutisme du bois vola en éclat fut lorsqu’un oiseau s’écrasa contre un arbre tout proche. Aliaksei s’approcha et le prit entre ses mains. Même avec le cou brisé, il tremblait encore. Soudain, le vieil homme le lâcha, une expression de terreur sur le visage : l'oiseau était aveugle.

Tradabordo a dit…

10

Une légère brise le fit s’arrêter vers le milieu de l’après-midi. Plus il s’avançait dans la zone contaminée, plus le silence pesait autour de lui. Le seul moment où le mutisme du bois vola en éclat fut lorsqu’un oiseau s’écrasa contre un arbre tout proche. Aliaksei s’approcha et le prit entre ses mains. Même avec le cou brisé, il tremblait encore. Soudain, le vieil homme le lâcha, une expression de terreur sur le visage : l'oiseau était aveugle.

OK.