lundi 8 février 2016

Projet Justine / Nadia / Élise – phrases 249-252

Los Marovich habían sido sus últimos (aparte de sus más célebres) inquilinos. Estuvieron apenas un verano, el verano en que todos conocimos a la Zurda, y luego se hicieron humo. Ciertamente, nadie los buscó, pero tampoco ninguno de ellos, por largo tiempo, se hizo notar. Siguieron con nosotros, si se quiere, teñidos de nostalgia, en los recuerdos y en los más caprichosos rumores y chismes acerca de su paradero.

Traduction temporaire :
Les Marovich avaient été ses derniers locataires (outre ses plus célèbres). Ils y séjournèrent à peine un été, l'été où nous fîmes tous la connaissance de la Gauchère, puis ils s'évaporèrent. Certainement, personne ne les chercha, mais, pendant longtemps, aucun d'entre eux ne se fit remarquer non plus. Ils restèrent avec nous – si on veut – teintés de nostalgie, dans nos souvenirs et dans les plus fantasques rumeurs et blagues au sujet de leur point de chute.

6 commentaires:

Justine a dit…

Les Marovich avaient été (outre ses plus célèbres) ses derniers locataires. Ils y séjournèrent à peine un été, l'été où nous fîmes tous la connaissance de la Gauchère, puis ils disparurent. Certes, personne ne les chercha, mais, pendant longtemps, aucun d'entre eux ne se fit remarquer non plus. Ils restèrent avec nous – si on veut – teintés de nostalgie dans nos souvenirs et dans les plus fantasques rumeurs et blagues au sujet de leur sort.

Tradabordo a dit…

Les Marovich avaient été (outre ses plus célèbres) [place la () ailleurs] ses derniers locataires. Ils y séjournèrent à peine un été, l'été où nous fîmes tous la connaissance de la Gauchère, puis ils disparurent [« s'évaporèrent » ?]. Certes [pas exactement le sens], personne ne les chercha, mais, pendant longtemps, aucun d'entre eux ne se fit remarquer non plus. Ils restèrent avec nous – si on veut – teintés de nostalgie [virgule] dans nos souvenirs et dans les plus fantasques rumeurs et blagues au sujet de leur sort [FS].

Justine a dit…

Les Marovich avaient été ses derniers (outre ses plus célèbres) locataires. Ils y séjournèrent à peine un été, l'été où nous fîmes tous la connaissance de la Gauchère, puis ils s'évaporèrent. Certainement, personne ne les chercha, mais, pendant longtemps, aucun d'entre eux ne se fit remarquer non plus. Ils restèrent avec nous – si on veut – teintés de nostalgie, dans nos souvenirs et dans les plus fantasques rumeurs et blagues au sujet de leur fin.

Tradabordo a dit…

Les Marovich avaient été ses derniers (outre ses plus célèbres) [oh, écoute, mets-le carrément à la fin] locataires. Ils y séjournèrent à peine un été, l'été où nous fîmes tous la connaissance de la Gauchère, puis ils s'évaporèrent. Certainement, personne ne les chercha, mais, pendant longtemps, aucun d'entre eux ne se fit remarquer non plus. Ils restèrent avec nous – si on veut – teintés de nostalgie, dans nos souvenirs et dans les plus fantasques rumeurs et blagues au sujet de leur fin [FS].

Justine a dit…

J'avais pourtant consulté le DRAE pour « paradero », mais j'ai un doute… Je me demande si ça concerne leur lieu d'habitation ou eux-mêmes.

Les Marovich avaient été ses derniers locataires (outre ses plus célèbres). Ils y séjournèrent à peine un été, l'été où nous fîmes tous la connaissance de la Gauchère, puis ils s'évaporèrent. Certainement, personne ne les chercha, mais, pendant longtemps, aucun d'entre eux ne se fit remarquer non plus. Ils restèrent avec nous – si on veut – teintés de nostalgie, dans nos souvenirs et dans les plus fantasques rumeurs et blagues au sujet de leur point de chute.

Tradabordo a dit…

Les Marovich avaient été ses derniers locataires (outre ses plus célèbres). Ils y séjournèrent à peine un été, l'été où nous fîmes tous la connaissance de la Gauchère, puis ils s'évaporèrent. Certainement, personne ne les chercha, mais, pendant longtemps, aucun d'entre eux ne se fit remarquer non plus. Ils restèrent avec nous – si on veut – teintés de nostalgie, dans nos souvenirs et dans les plus fantasques rumeurs et blagues au sujet de leur point de chute.

OK.