lundi 21 mars 2016

Projet Pauline / Laëtitia – phrases 95-106

¿Qué era lo que había que hacer a tiempo?, se preguntó Adhemar. Un rasgo de humorismo, una ocurrencia surgida en un instante de jovialidad, el día del casamiento de su sobrino, parecía haber tenido consecuencias imprevisibles. Él había puesto en movimiento algo, un hábito, una moda, una fuerza. No podía saber qué, pero se propuso averiguarlo. Desgraciadamente, no se hablaba con ninguno de los dos caballeros. Se habían distanciado el día de la renovación de la comisión directiva. Decidió estar atento en los días sucesivos por si lograba sorprender nuevas alusiones al busto. Una tarde llegó al salón en el momento en que terminaba una charla entre varios amigos. Creyó comprender que alguien había sostenido la existencia de numerosos bustos. Pero esa opinión fue victoriosamente rebatida por Pedrito Defferrari Marenco, el joven abogado y político que ya se perfilaba como uno de los nuevos valores del Partido Tradicional. Era un solo busto, del que todos se desprendían nerviosamente, apenas recibido. Adhemar, en una especie de vértigo, guardó silencio.

Traduction temporaire :
Qu'est-ce qui devait être fait à temps ? se demanda Adhemar. Un trait d'humour, une idée surgie dans un instant de jovialité, le jour du mariage de son neveu, semblait avoir eu des conséquences imprévisibles. Il avait mis en route quelque chose, une habitude, une mode, une force. Il ne pouvait pas savoir quoi, mais il s'employa à le vérifier. Malheureusement, il ne parlait avec aucun des deux hommes. Ils avaient pris de la distance le jour de la restructuration de la commission directive. Il décida d'être attentif les jours suivants, au cas où il réussirait à surprendre de nouvelles allusions au buste. Un après-midi, il arriva au club pendant une discussion entre amis. Il crut comprendre que quelqu'un avait soutenu l'existence de nombreux bustes. Cette opinion fut victorieusement réfutée par Pedrito Defferrari Marenco, le jeune avocat et homme politique qui se profilait déjà comme l'une des nouvelles valeurs du Parti Traditionnel. Ce n'était qu'un seul buste, dont tous se débarrassaient nerveusement dès qu'ils le recevaient. Adhemar, dans une espèce de vertige, garda le silence.

6 commentaires:

Pauline MG a dit…

Qu'avaient ils pu faire à temps ? se demanda Adhemar. Un trait d'humour, une idée surgit dans un instant de jovialité, le jour du mariage de son neveu, semblait avoir eu des conséquences imprévisibles. Il avait mis en route quelque chose, une habitude, une mode, une force. Il ne pouvait pas savoir quoi, mais il s'employa à le vérifier. Malheureusement, il ne parlait avec aucun des deux hommes. Ils avaient pris de la distance le jour de la rénovation de la commission directive. Il décida d'être attentif les jours suivants au cas où il réussirait à surprendre de nouvelles allusions au buste. Un après-midi il arriva au salon au moment où se terminait une discussion entre plusieurs amis. Il crût comprendre que quelqu'un avait soutenu l'existence de plusieurs bustes. Mais cette opinion fut victorieusement réfutée par Pedrito Defferrari Marenco, le jeune avocat et politique que se profilait déjà comme une des nouvelles valeurs du Parti Traditionnel. Il n'y avait qu'un buste, dont tous se débarrassait nerveusement, à peine reçu. Adhemar, dans une espèce de vertige, garda le silence.

Tradabordo a dit…

Qu'avaient ils pu faire à temps [texte ?] ? se demanda Adhemar. Un trait d'humour, une idée surgit [grammaire] dans un instant de jovialité, le jour du mariage de son neveu, semblait avoir eu des conséquences imprévisibles. Il avait mis en route quelque chose, une habitude, une mode, une force. Il ne pouvait pas savoir quoi, mais il s'employa à le vérifier. Malheureusement, il ne parlait avec aucun des deux hommes. Ils avaient pris de la distance le jour de la rénovation [adapté ici ?] de la commission directive. Il décida d'être attentif les jours suivants [virgule] au cas où il réussirait à surprendre de nouvelles allusions au buste. Un après-midi [VIRGULE PARCE QUE VOUS NE COMMENCEZ PAS PAR LE SUJET] il arriva au salon [?] au moment où se terminait [construction maladroite ; ne calquez pas sur l'espagnol] une discussion entre plusieurs [nécessaire ?] amis. Il crût [grammaire !] comprendre que quelqu'un avait soutenu l'existence de plusieurs [FS] bustes. Mais [vous en avez déjà un avant] cette opinion fut victorieusement réfutée par Pedrito Defferrari Marenco, le jeune avocat et [« homme » ?] politique que se profilait déjà comme [« l' »]une des nouvelles valeurs du Parti Traditionnel. Il n'y avait [là, pour le coup, vous avez besoin de « c'était » ; raison de plus pour les économiser dans les autres cas où on peut faire autrement] qu'un buste, dont tous se débarrassait [grammaire] nerveusement, à peine reçu [j'hésite]. Adhemar, dans une espèce de vertige, garda le silence.

Pauline MG a dit…

Qu'est ce qu'ils avaient pu faire à temps ? se demanda Adhemar. Un trait d'humour, une idée surgie dans un instant de jovialité, le jour du mariage de son neveu, semblait avoir eu des conséquences imprévisibles. Il avait mis en route quelque chose, une habitude, une mode, une force. Il ne pouvait pas savoir quoi, mais il s'employa à le vérifier. Malheureusement, il ne parlait avec aucun des deux hommes. Ils avaient pris de la distance le jour de la révision de la commission directive. Il décida d'être attentif les jours suivants, au cas où il réussirait à surprendre de nouvelles allusions au buste. Un après-midi, il arriva au club au moment où se finissait une discussion entre amis. Il cru comprendre que quelqu'un avait soutenu l'existence de nombreux bustes. Cette opinion fut victorieusement réfutée par Pedrito Defferrari Marenco, le jeune avocat et homme politique qui se profilait déjà comme l'une des nouvelles valeurs du Parti Traditionnel. Ce n'était qu'un seul buste, dont tous se débarrassaient nerveusement dès qu'ils l'avaient reçu. Adhemar, dans une espèce de vertige, garda le silence.

Tradabordo a dit…

Qu'est ce [tiret] qu'ils avaient pu faire à temps [pas ce que dit la V.O.] ? se demanda Adhemar. Un trait d'humour, une idée surgie dans un instant de jovialité, le jour du mariage de son neveu, semblait avoir eu des conséquences imprévisibles. Il avait mis en route quelque chose, une habitude, une mode, une force. Il ne pouvait pas savoir quoi, mais il s'employa à le vérifier. Malheureusement, il ne parlait avec aucun des deux hommes. Ils avaient pris de la distance le jour de la révision [sûre ? Je ne dis pas que c'est faux… mais c'est pas plutôt qu'elle change – ses membres, etc. ?] de la commission directive. Il décida d'être attentif les jours suivants, au cas où il réussirait à surprendre de nouvelles allusions au buste. Un après-midi, il arriva au club au moment où se finissait [construction à ne pas calquer sur l'esp. Pas naturel] une discussion entre amis. Il cru [GRAMMAIRE] comprendre que quelqu'un avait soutenu l'existence de nombreux bustes. Cette opinion fut victorieusement réfutée par Pedrito Defferrari Marenco, le jeune avocat et homme politique qui se profilait déjà comme l'une des nouvelles valeurs du Parti Traditionnel. Ce n'était qu'un seul buste, dont tous se débarrassaient nerveusement dès qu'ils l'avaient reçu [ou avec un imparfait ?]. Adhemar, dans une espèce de vertige, garda le silence.

Pauline MG a dit…

Qu'est-ce qui devait être fait à temps ? se demanda Adhemar. Un trait d'humour, une idée surgie dans un instant de jovialité, le jour du mariage de son neveu, semblait avoir eu des conséquences imprévisibles. Il avait mis en route quelque chose, une habitude, une mode, une force. Il ne pouvait pas savoir quoi, mais il s'employa à le vérifier. Malheureusement, il ne parlait avec aucun des deux hommes. Ils avaient pris de la distance le jour de la restructuration de la commission directive. Il décida d'être attentif les jours suivants, au cas où il réussirait à surprendre de nouvelles allusions au buste. Un après-midi, il arriva au club pendant une discussion entre amis. Il crut comprendre que quelqu'un avait soutenu l'existence de nombreux bustes. Cette opinion fut victorieusement réfutée par Pedrito Defferrari Marenco, le jeune avocat et homme politique qui se profilait déjà comme l'une des nouvelles valeurs du Parti Traditionnel. Ce n'était qu'un seul buste, dont tous se débarrassaient nerveusement dès qu'ils le recevaient. Adhemar, dans une espèce de vertige, garda le silence.

Tradabordo a dit…

Qu'est-ce qui devait être fait à temps ? se demanda Adhemar. Un trait d'humour, une idée surgie dans un instant de jovialité, le jour du mariage de son neveu, semblait avoir eu des conséquences imprévisibles. Il avait mis en route quelque chose, une habitude, une mode, une force. Il ne pouvait pas savoir quoi, mais il s'employa à le vérifier. Malheureusement, il ne parlait avec aucun des deux hommes. Ils avaient pris de la distance le jour de la restructuration de la commission directive. Il décida d'être attentif les jours suivants, au cas où il réussirait à surprendre de nouvelles allusions au buste. Un après-midi, il arriva au club pendant une discussion entre amis. Il crut comprendre que quelqu'un avait soutenu l'existence de nombreux bustes. Cette opinion fut victorieusement réfutée par Pedrito Defferrari Marenco, le jeune avocat et homme politique qui se profilait déjà comme l'une des nouvelles valeurs du Parti Traditionnel. Ce n'était qu'un seul buste, dont tous se débarrassaient nerveusement dès qu'ils le recevaient. Adhemar, dans une espèce de vertige, garda le silence.

OK.

Laëtitia ?