mercredi 15 octobre 2014

Projet Jennifer G – titre + phrases 1-2

Patricia Nasello (Argentine)

Lo que quieras

Yo estaba de pie, él de rodillas. Sus manos en las mías, su mirada en mis ojos.

Traduction temporaire :

Patricia Nasello (Argentine)

Ce que tu voudras


Moi, j'étais debout, lui, à genoux. Ses mains sur les miennes. Son regard dans mes yeux.

4 commentaires:

Jennifer González Beltrán a dit…

Ce que tu désires
J´étais debout, lui, à genoux.
Ses mains dans les miennes. Son regard sur mes yeux.

Tradabordo a dit…

Nom de l'auteur ?

Ce que tu désires [1) pourquoi pas littéral ? 2) pourquoi est-ce au subjonctif en V.O. ?]

[Si vous mettez « lui » après, sans doute faut-il mettre « moi » ici, non ?]J'étais debout, lui, à genoux.
Ses mains dans [ou « sur » ?] les miennes. Son regard sur [« dans » ici ;-)] mes yeux.

Jennifer González Beltrán a dit…

Patricia Nasello (Argentina)

Ce que tu voudras

Moi, j´étais debout, lui, à genoux.Ses mains sur les miennes. Son regard dans mes yeux.

Tradabordo a dit…

Patricia Nasello (Argentina)

Ce que tu voudras

Moi, j'étais debout, lui, à genoux. Ses mains sur les miennes. Son regard dans mes yeux.

OK.